msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: gpt-po v1.2.0\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06T19:19:39+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06T19:19:39+00:00\n"
"Language: \n"

#. Plugin Name of the plugin
#: astra-portfolio.php
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1176
msgid "WP Portfolio"
msgstr "WP Portfolio"

#. Plugin URI of the plugin
#: astra-portfolio.php
msgid "http://www.wpastra.com/pro/"
msgstr "http://www.wpastra.com/pro/"

#. Description of the plugin
#: astra-portfolio.php
msgid "Display the portfolio of Starter Templates & other portfolio items easily on your website."
msgstr "Toon de portfolio van Starter Templates en andere portfolio-items eenvoudig op uw website."

#. Author of the plugin
#: astra-portfolio.php
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#. Author URI of the plugin
#: astra-portfolio.php
msgid "http://www.brainstormforce.com"
msgstr "http://www.brainstormforce.com"

#: admin/astra-notices/class-astra-notices.php:125
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr "WordPress Nonce niet gevalideerd."

#. translators: %s product name
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:216
msgid "Want to help make <strong>%1s</strong> even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. "
msgstr "Wilt u helpen om <strong>%1s</strong> nog beter te maken? Sta ons toe om niet-gevoelige diagnostische gegevens en gebruiksinformatie te verzamelen."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:219
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Dit is van toepassing op alle sites van het netwerk."

#. translators: %s usage doc link
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:243
msgid " Know More."
msgstr "Meer weten."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:251
msgid "Yes! Allow it"
msgstr "Ja! Sta het toe"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:260
msgid "No Thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:364
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Gebruikstracering"

#. translators: %s Product title
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:408
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Sta %s producten toe om niet-gevoelige gebruikstraceringgegevens te volgen."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:411
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr " Dit is van toepassing op alle sites van het netwerk."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:416
msgid "Learn More."
msgstr "Meer leren."

#. translators: %1$s portfolio page url.
#: classes/batch-processing/class-astra-portfolio-batch.php:101
msgid "Starter Templates have been imported as portfolio items! Please <a href=\"%1$s\">take a look</a> and publish the ones that you like."
msgstr "Starter Templates zijn geïmporteerd als portfolio-items! Bekijk <a href=\"%1$s\">dit</a> en publiceer de items die je leuk vindt."

#: classes/batch-processing/class-astra-portfolio-batch.php:131
msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 10 to 15 minutes. We will notify you once done."
msgstr "Templatebibliotheek wordt op de achtergrond gesynchroniseerd. Het proces kan tussen de 10 en 15 minuten duren. We zullen je informeren zodra het klaar is."

#. translators: %1$s is error message and %2$s is image URL
#: classes/batch-processing/helpers/class-astra-portfolio-import-image.php:191
#: classes/batch-processing/helpers/class-astra-portfolio-import-image.php:213
msgid "IMAGE: Failed! WP Error - %1$s %2$s"
msgstr "AFBEELDING: Mislukt! WP Fout - %1$s %2$s"

#. translators: %1$s is error response code and %2$s is image URL
#: classes/batch-processing/helpers/class-astra-portfolio-import-image.php:195
msgid "IMAGE: Failed! Invalid Response Code %1$s! Expected response code 200 - %2$s"
msgstr "AFBEELDING: Mislukt! Ongeldige Reactiecode %1$s! Verwachte reactiecode 200 - %2$s"

#: classes/batch-processing/helpers/class-astra-portfolio-import-image.php:198
msgid "IMAGE: Failed! Empty image content."
msgstr "AFBEELDING: Mislukt! Lege afbeeldingsinhoud."

#. translators: %d are the minutes.
#: classes/batch-processing/helpers/class-wp-background-process.php:444
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Elke %d minuten"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:198
msgid "Post updated."
msgstr "Bericht bijgewerkt."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:199
msgid "Post published."
msgstr "Bericht gepubliceerd."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:200
msgid "Post submitted."
msgstr "Bericht ingediend."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:201
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bericht gepland."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:202
msgid "Post draft updated."
msgstr "Berichtconcept bijgewerkt."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:262
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:443
msgid "Add image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:284
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:247
msgid "Portfolio Settings"
msgstr "Portfolio-instellingen"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:328
msgid "Portfolio Type"
msgstr "Portfolio-type"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:336
msgid "Thumbnail Image"
msgstr "Miniatuurafbeelding"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:351
msgid "Enter URL"
msgstr "Voer URL in"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:355
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Open in nieuw tabblad"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:361
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:412
msgid "Add Call-to-action"
msgstr "Call-to-action toevoegen"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:364
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:415
msgid "This allows you to add a call-to-action on the preview bar."
msgstr "Dit stelt je in staat om een call-to-action toe te voegen aan de previewbalk."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:373
msgid "Portfolio Image"
msgstr "Portfolio-afbeelding"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:388
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:401
msgid "Open Portfolio Item in"
msgstr "Portfolio-item openen in"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:404
msgid "New Tab"
msgstr "Nieuw tabblad"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:405
msgid "Same Tab"
msgstr "Zelfde tabblad"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:406
msgid "iFrame"
msgstr "iFrame"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:408
msgid "Select where you wish to show a portfolio item when the user clicks on it."
msgstr "Selecteer waar je een portfolio-item wilt tonen wanneer de gebruiker erop klikt."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:526
msgid "Add New Portfolio"
msgstr "Nieuwe portfolio toevoegen"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:527
msgid "New Portfolio"
msgstr "Nieuwe portfolio"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:528
msgid "Edit Portfolio"
msgstr "Portfolio bewerken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:529
msgid "View Portfolio"
msgstr "Portfolio bekijken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:530
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:875
msgid "All Portfolio Items"
msgstr "Alle portfolio-items"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:531
msgid "Search Portfolios"
msgstr "Zoek portfolios"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:532
msgid "Parent Portfolios:"
msgstr "Ouderportfolios:"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:533
msgid "No Portfolios found."
msgstr "Geen portfolios gevonden."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:534
msgid "No Portfolios found in Trash."
msgstr "Geen portfolios gevonden in de prullenbak."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:541
msgid "Description."
msgstr "Beschrijving."

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:581
msgid "Search Categories"
msgstr "Zoek categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:582
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:583
msgid "Parent Categories"
msgstr "Oudercategorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:584
msgid "Parent Categories:"
msgstr "Oudercategorieën:"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:585
msgid "Edit Categories"
msgstr "Categorieën bewerken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:586
msgid "Update Categories"
msgstr "Categorieën bijwerken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:587
msgid "Add New Categories"
msgstr "Nieuwe categorieën toevoegen"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:588
msgid "New Categories Name"
msgstr "Naam nieuwe categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:589
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:877
#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:98
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:617
msgid "Search Other Categories"
msgstr "Zoek andere categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:618
msgid "All Other Categories"
msgstr "Alle andere categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:619
msgid "Parent Other Categories"
msgstr "Oudere andere categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:620
msgid "Parent Other Categories:"
msgstr "Oudere andere categorieën:"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:621
msgid "Edit Other Categories"
msgstr "Andere categorieën bewerken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:622
msgid "Update Other Categories"
msgstr "Andere categorieën bijwerken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:623
msgid "Add New Other Categories"
msgstr "Nieuwe andere categorieën toevoegen"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:624
msgid "New Other Categories Name"
msgstr "Naam nieuwe andere categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:625
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:878
msgid "Other Categories"
msgstr "Andere categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:650
msgid "Search Tags"
msgstr "Zoek tags"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:651
msgid "All Tags"
msgstr "Alle tags"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:652
msgid "Parent Tags"
msgstr "Oudertags"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:653
msgid "Parent Tags:"
msgstr "Oudertags:"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:654
msgid "Edit Tags"
msgstr "Tags bewerken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:655
msgid "Update Tags"
msgstr "Tags bijwerken"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:656
msgid "Add New Tags"
msgstr "Nieuwe tags toevoegen"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:657
msgid "New Tags Name"
msgstr "Naam nieuwe tags"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:658
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:879
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#. translators: %s is term name
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:718
msgid "Created %s"
msgstr "Gemaakt %s"

#. translators: %s is Term name.
#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:735
msgid "Exists %s"
msgstr "Bestaat %s"

#: classes/class-astra-portfolio-block.php:303
#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:138
#: dist/fscript.js:1
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:362
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:409
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:455
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:478
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:521
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:546
msgid "Quick View"
msgstr "Snelle weergave"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:580
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:581
msgid "Importing Categories.."
msgstr "Categorieën importeren.."

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:582
msgid "Categories Imported Successfully."
msgstr "Categorieën succesvol geïmporteerd."

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:650
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:651
msgid "Importing Other Categories.."
msgstr "Andere categorieën importeren.."

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:652
msgid "Other Categories Imported Successfully."
msgstr "Andere categorieën succesvol geïmporteerd."

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:693
msgid "Invalid response."
msgstr "Ongeldige reactie."

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:805
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1399
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:876
#: includes/add-new-form.php:12
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:955
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:959
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:963
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:967
msgid "Single Page"
msgstr "Enkele pagina"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:984
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:989
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:994
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1217
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen."

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1297
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
msgstr "FOUT! Cron-schema's zijn uitgeschakeld door de constante DISABLE_WP_CRON op true in te stellen.<br/>Om het importproces te starten, schakel de cron in door false in te stellen. Bijv. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1301
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
msgstr "FOUT! Cron-schema's zijn uitgeschakeld door de constante ALTERNATE_WP_CRON op true in te stellen.<br/>Om het importproces te starten, schakel de cron in door false in te stellen. Bijv. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"

#. translators: 1: The HTTP response code.
#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1337
msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
msgstr "Onverwachte HTTP-reactiecode: %s"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1465
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1469
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1473
msgid "Brizy"
msgstr "Brizy"

#: classes/class-astra-portfolio-page.php:1477
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:93
#: includes/general-page.php:23
msgid "Page Builder"
msgstr "Pagina Bouwer"

#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:212
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."

#: classes/class-astra-portfolio-shortcode.php:213
msgid "One moment please."
msgstr "Een moment alstublieft."

#. translators: %s template
#: classes/class-astra-portfolio-templates.php:139
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s bestaat niet."

#: includes/add-new-form.php:14
msgid "Quick create portfolio using below form."
msgstr "Snel portfolio aanmaken met behulp van het onderstaande formulier."

#: includes/add-new-form.php:22
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/add-new-form.php:31
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/add-new-form.php:35
msgid "Select Type..."
msgstr "Selecteer type..."

#: includes/add-new-form.php:48
msgid "Add Portfolio Item"
msgstr "Portfolio-item toevoegen"

#: includes/advanced-page.php:23
msgid "Rewrite Slug"
msgstr "Herschrijf slug"

#: includes/advanced-page.php:28
msgid "Rewrite portfolio url slug."
msgstr "Herschrijf portfolio-URL-slug."

#: includes/advanced-page.php:34
msgid "Rewrite portfolio tags url slug."
msgstr "Herschrijf portfolio-tags-URL-slug."

#: includes/advanced-page.php:40
msgid "Rewrite portfolio categories url slug."
msgstr "Herschrijf portfolio-categorieën-URL-slug."

#: includes/advanced-page.php:46
msgid "Rewrite portfolio other categories url slug."
msgstr "Herschrijf portfolio-ander-categorieën-URL-slug."

#: includes/general-page.php:27
#: includes/tmpl-portfolio-filters.php:9
#: dist/fscript.js:1
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:551
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:613
#: src/blocks/portfolio/front-end/Portfolio.js:156
#: src/blocks/portfolio/front-end/Portfolio.js:236
msgid "All"
msgstr "Alles"

#. translators: %s is the documentation link.
#: includes/general-page.php:36
msgid "Choose your preferred page builder from the list. Starter templates built with chosen page builder will only be imported. Choose \"All\" to import available starter templates with different page builders."
msgstr "Kies uw favoriete pagina-bouwer uit de lijst. Starter-sjablonen die zijn gebouwd met de gekozen pagina-bouwer worden alleen geïmporteerd. Kies \"Alles\" om beschikbare starter-sjablonen met verschillende pagina-bouwers te importeren."

#: includes/general-page.php:41
msgid "Import Starter Templates"
msgstr "Starter-sjablonen importeren"

#: includes/general-page.php:46
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniseren"

#. translators: 1: Error message text.
#: includes/general-page.php:65
msgid "ERROR! There was a problem while testing the cron schedules on your website. The problem is: %s"
msgstr "FOUT! Er was een probleem bij het testen van de cron-schema's op uw website. Het probleem is: %s"

#: includes/general-page.php:84
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/general-page.php:94
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"

#: includes/general-page.php:98
msgid "Enable sorting by categories."
msgstr "Sorteren op categorieën inschakelen."

#: includes/general-page.php:103
msgid "Enable sorting by other categories."
msgstr "Sorteren op andere categorieën inschakelen."

#: includes/general-page.php:108
msgid "Display sites search box."
msgstr "Zoekvak voor sites weergeven."

#: includes/general-page.php:113
msgid "Display responsive buttons."
msgstr "Responsieve knoppen weergeven."

#: includes/shortcode.php:45
#: dist/fscript.js:1
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:667
#: src/blocks/portfolio/front-end/Portfolio.js:266
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/shortcode.php:46
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken..."

#: includes/shortcode.php:66
#: dist/fscript.js:1
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:606
msgid "Load More"
msgstr "Meer laden"

#: includes/shortcode.php:86
#: includes/tmpl-no-items-found.php:12
#: includes/tmpl-portfolio-list.php:168
msgid "No items found."
msgstr "Geen items gevonden."

#: includes/style-page.php:22
msgid "Show Portfolio On"
msgstr "Portfolio weergeven op"

#: includes/style-page.php:27
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"

#: includes/style-page.php:28
msgid "Click"
msgstr "Klikken"

#: includes/style-page.php:30
msgid "Select the action to display more portfolio items."
msgstr "Selecteer de actie om meer portfolio-items weer te geven."

#: includes/style-page.php:36
msgid "Thumbnail Hover Style"
msgstr "Thumbnail Hover-stijl"

#: includes/style-page.php:41
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/style-page.php:42
msgid "Image Scroll"
msgstr "Afbeelding scrollen"

#: includes/style-page.php:49
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:311
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Scrollsnelheid"

#: includes/style-page.php:54
msgid "Enter the image scroll speed in seconds."
msgstr "Voer de scrollsnelheid van de afbeelding in seconden in."

#: includes/style-page.php:60
msgid "Preview Bar"
msgstr "Voorbeeldbalk"

#: includes/style-page.php:65
#: includes/style-page.php:127
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:334
msgid "Top"
msgstr "Boven"

#: includes/style-page.php:66
#: includes/style-page.php:128
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:335
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"

#: includes/style-page.php:68
msgid "Set portfolio preview bar location."
msgstr "Stel de locatie van de portfolio-voorbeeldbalk in."

#: includes/style-page.php:74
msgid "Call to Action"
msgstr "Oproep tot actie"

#: includes/style-page.php:79
msgid "CTA will display at the end of the portfolio list. Shortcode / HTML allowed."
msgstr "CTA wordt aan het einde van de portfolio-lijst weergegeven. Shortcode / HTML toegestaan."

#: includes/style-page.php:86
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:277
msgid "Layout"
msgstr "Indeling"

#: includes/style-page.php:90
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: includes/style-page.php:94
msgid "Enable Masonry Layout."
msgstr "Masonry-indeling inschakelen."

#: includes/style-page.php:100
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:287
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: includes/style-page.php:105
msgid "Number of items per row. Supports maximum 4 items."
msgstr "Aantal items per rij. Ondersteunt maximaal 4 items."

#: includes/style-page.php:111
msgid "Items Per Page"
msgstr "Items per pagina"

#: includes/style-page.php:116
msgid "Select the number of items that should load per request."
msgstr "Selecteer het aantal items dat per verzoek moet worden geladen."

#: includes/style-page.php:122
msgid "Show title at"
msgstr "Titel weergeven op"

#: includes/style-page.php:130
#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:331
msgid "Set portfolio title location."
msgstr "Stel de locatie van de portfolio-titel in."

#: dist/fscript.js:1
#: src/blocks/portfolio/front-end/PortfolioList.js:194
msgid "No items found"
msgstr "Geen items gevonden"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:170
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:171
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:173
msgid "Show Categories Names"
msgstr "Categorieën Namen Tonen"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:180
msgid "Add 'All' to view all category portfolio"
msgstr "Voeg 'Alles' toe om alle categorieportfolio's te bekijken"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:187
msgid "Other Category"
msgstr "Andere Categorie"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:189
msgid "Show Other Categories Names"
msgstr "Toon Andere Categorieën Namen"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:196
msgid "Add 'All' to view all Other Category portfolio"
msgstr "Voeg 'Alles' toe om alle andere categorieportfolio's te bekijken"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:216
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:224
msgid "Active Text"
msgstr "Actieve Tekst"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:232
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:238
msgid "Search box"
msgstr "Zoekvak"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:240
msgid "Show Search Box"
msgstr "Toon Zoekvak"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:248
msgid "Select Categories"
msgstr "Selecteer Categorieën"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:256
msgid "Select Other Categories"
msgstr "Selecteer Andere Categorieën"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:264
msgid "Select Tags"
msgstr "Selecteer Tags"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:276
msgid "Layout Settings"
msgstr "Lay-out Instellingen"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:281
msgid "Masonry Layout"
msgstr "Masonry Lay-out"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:282
msgid "Grid Layout"
msgstr "Raster Lay-out"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:289
msgid "Choose up to 4 columns for your portfolio."
msgstr "Kies tot 4 kolommen voor je portfolio."

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:298
msgid "Portfolios per page"
msgstr "Portfolio's per pagina"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:300
msgid "Set the number of portfolios to load per page."
msgstr "Stel het aantal portfolio's in dat per pagina moet worden geladen."

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:313
msgid "Set the image scroll speed (in seconds). Note: Scroll speed works only with Grid Layout."
msgstr "Stel de scrollsnelheid van de afbeelding in (in seconden). Opmerking: Scrollsnelheid werkt alleen met Raster Lay-out."

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:323
msgid "Quick View Text"
msgstr "Snelle Weergave Tekst"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:325
msgid "Add a Quick View Text here"
msgstr "Voeg hier een Snelle Weergave Tekst toe"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:329
msgid "Show Title At"
msgstr "Toon Titel Bij"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:340
msgid "CTA Button"
msgstr "CTA Knop"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:341
msgid "Button Text"
msgstr "Knop Tekst"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:364
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:390
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:371
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:396
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:407
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:444
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:448
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Verticale Opvulling"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:461
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontale Opvulling"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:474
msgid "Border Settings"
msgstr "Randinstellingen"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:475
msgid "Border Width"
msgstr "Randbreedte"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:486
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:507
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/Edit.js:513
msgid "Hover Color"
msgstr "Hover Kleur"

#: dist/script.js:1
#: src/blocks/portfolio/index.js:171
msgid "Display stunning portfolios with grid or masonry layouts!"
msgstr "Toon verbluffende portfolio's met raster- of masonry-lay-outs!"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:521
msgctxt "post type general name"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:522
msgctxt "post type singular name"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:523
msgctxt "admin menu"
msgid "WP Portfolio"
msgstr "WP Portfolio"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:524
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:525
msgctxt "new portfolio item"
msgid "Add New"
msgstr "Voeg Nieuw Toe"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:579
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:615
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Other Categories"
msgstr "Andere Categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:648
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:580
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:616
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Other Categories"
msgstr "Andere Categorieën"

#: classes/class-astra-portfolio-admin.php:649
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
